首页 > 早教 > 智力发展 > 送柴侍御王昌龄拼音版 送柴侍御翻译及赏析

送柴侍御王昌龄拼音版 送柴侍御翻译及赏析

来源:幼儿育    阅读: 1.14W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

送柴侍御王昌龄拼音版,这是唐朝诗人王昌龄被贬龙标时,友人柴侍御将要从龙标前往武冈,于是诗人写下了这首送别的七言绝句,下面一起来赏析下吧。

送柴侍御王昌龄拼音版

sòng chái shì yù

送柴侍御

唐-王昌龄

yuán shuǐ tōng bō jiē wǔ gāng,sòng jūn bù jué yǒu lí shāng。

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。

qīng shān yī dào tóng yún yǔ,míng yuè hé zēng shì liǎng xiāng。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

翻译:

沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。

两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?

送柴侍御王昌龄拼音版 送柴侍御翻译及赏析

注释:

侍御:官职名。

通波(流):四处水路相通。

武冈:县名,在湖南省西部。

两乡:作者与柴侍御分处的两地。

赏析:

这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。诗中写与好友分离,自然不免有点儿伤感,但作者却宽慰友人:我们虽阻隔青山,却可以“同云雨”,虽人分两地,却可以共明月,因而没有一般送别诗通常所流露出的那种缠绵悱恻的情绪,确是构思新颖,别具一格,蕴含深刻,更见情深。

首两句点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。三四句运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动