首页 > 早教 > 智力发展 > 采苓诗经拼音版 诗经采苓原文及翻译赏析

采苓诗经拼音版 诗经采苓原文及翻译赏析

来源:幼儿育    阅读: 3W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

采苓诗经拼音版,这是中国古代第一部诗歌总集《诗经·唐风》中的一首,主要是为了劝说世人不要听信谗言,下面一起来赏析下吧。

采苓诗经拼音版

cǎi líng

采苓

先秦-佚名

cǎi líng cǎi líng ,shǒu yáng zhī diān 。rén zhī wéi yán ,gǒu yì wú xìn 。shě zhān shě zhān ,gǒu yì wú rán 。rén zhī wéi yán ,hú dé yān ?

采苓采苓,首阳之巅。人之为言,苟亦无信。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

cǎi kǔ cǎi kǔ ,shǒu yáng zhī xià 。rén zhī wéi yán ,gǒu yì wú yǔ 。shě zhān shě zhān ,gǒu yì wú rán 。rén zhī wéi yán ,hú dé yān ?

采苦采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

cǎi fēng cǎi fēng ,shǒu yáng zhī dōng 。rén zhī wéi yán ,gǒu yì wú cóng 。shě zhān shě zhān ,gǒu yì wú rán 。rén zhī wéi yán ,hú dé yān ?

采葑采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

采苓诗经拼音版 诗经采苓原文及翻译赏析

翻译:

攀山越岭采茯苓啊采茯苓,那苦人儿伫立在首阳山顶。无聊小人制造着她的闲话,不要信啊没有一句是真情。干脆抛弃它们吧抛弃它们,切莫信以为真清者自然清。那些造谣生事的长舌妇们,最终还是竹篮打水一场空!

攀山越岭采苦菜啊采苦菜,那苦人儿寻到首阳山下来。无聊小人制造着她的闲话,你不要自乱阵脚参与进来。轻轻拂去它们吧拂去它们,切莫信以为真真相终大白。那些流言蜚语的制造者们,一无所得枉费心思空挂怀!

攀山越岭采芜菁啊采芜菁,那苦人儿转到首阳山之东。无聊小人制造着她的闲话,最好堵上自己耳朵不要听。不要太在意它们吧别在意,千万别听雨是雨听风是风。那些以造谣传谣为乐的人,能得到什么最终两手空空!

注释:

苓(líng):通“蘦”,一种药草,即大苦。毛传:“苓,大苦也。”沈括《梦溪笔谈》:“此乃黄药也。其味极苦,谓之大苦。”俞樾《群经评议》:“诗人盖托物以见意,苓之言怜也,苦之言苦也。”一说为莲。旧注或谓此苓为甘草。

首阳:山名,在今山西永济县南,即雷首山。

为(wěi)言:即“伪言”,谎话。为,通“伪”。

苟亦无信:不要轻信。苟,诚,确实。

舍旃(zhān):放弃它吧。舍,放弃;旃,“之焉”的合声。

无然:不要以为然。然,是。

胡:何,什么。

采苓诗经拼音版 诗经采苓原文及翻译赏析 第2张

苦:即所谓的苦菜,野生可食。

无与:不要理会。与,许可,赞许。

葑(fēng):即芜菁,又叫蔓菁,大头菜之类的蔬菜。

从:听从。

赏析:

《唐风·采苓》是一首劝诫世人不要听信谗言的诗歌。此诗分三章,每章以托物起兴的表现手法开篇。第一章的“采苓采苓,首阳之颠”,第二章的“采苦采苦,首阳之下”,第三章的“采葑采葑,首阳之东”等等,都是用“先言他物”的手法以引起下文的。

各章开头两句为比兴之词,引起诗的主题;中间四句,叮嘱不要信从谗言;最后两句以反诘的语气说明,若不信谗言,谗言则难以得逞。此诗采用重章叠句、反复咏唱的手法,造成一种回环复沓的旋律美,具有很高的艺术性。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动