首页 > 早教 > 智力发展 > 眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译

眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译

来源:幼儿育    阅读: 2.29W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译,眼儿媚是词牌名,今天的这首词是来自于宋朝时期的一位女词人,并且这位词人留下了很多首作品,这首只是其中的一首。

眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译

眼儿媚·迟迟春日弄轻柔

朱淑真 〔宋代〕

迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。

午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。

眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译

译文

春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条,在花园的小径上,涌动着浓浓的香气。可过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住,那往事,真是不堪回首!

午睡醒来,听到莺儿美妙的鸣叫声,却又唤起了我的春愁。这莺儿却在哪里呢?是在绿杨影里,是在海棠亭畔,还是在红杏梢头?

眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译 第2张

注释

眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。

迟迟:阳光温暖、光线充足的样子

轻柔:形容风和日暖。

花径:花间的小路。

暗香:指幽香。

朱楼:指富丽华美的楼阁。

梢头:树枝的顶端。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动