首页 > 早教 > 智力发展 > 离觞不醉至驿却寄相送诸公拼音版

离觞不醉至驿却寄相送诸公拼音版

来源:幼儿育    阅读: 1.85W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

离觞不醉至驿却寄相送诸公拼音版,这是唐代文学家柳宗元自永州奉诏回京,路过荆州时,亲友们殷勤地为他饯行,于是写了这首七言绝句来回寄给他们,下面一起来赏析下吧。

离觞不醉至驿却寄相送诸公拼音版

lí shāng bú zuì zhì yì què jì xiàng sòng zhū gōng

离觞不醉至驿却寄相送诸公

táng -liǔ zōng yuán

唐-柳宗元

wú xiàn jū rén sòng dú xǐng ,kě lián jì mò dào zhǎng tíng 。

无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。

jīng zhōu bú yù gāo yáng lǚ ,yī yè chūn hán mǎn xià tīng 。

荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。

翻译:

许多故旧相送一个不合时宜的人,忍受别离的苦痛寂寂寞寞到了长亭。

贬谪南荒从未遇到郦食其那样的朋友,长夜难眠,春寒料峭充满下厅。

离觞不醉至驿却寄相送诸公拼音版

注释:

觞(shāng伤):古代喝酒用的酒杯。离觞:送别的酒。

驿(yì译):驿站。古代来往官员及传递公文差役在中途歇宿、换马的馆舍。

却寄:回寄。指到驿站后把诗回寄给永州送他的人。

居人:指居住在永州的故旧。独醒:《楚辞·渔父》:“屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’”柳诗用其意,紧扣题中“离觞不醉”。盖以屈原自喻,言其头脑清醒,不与世俗同流。

可怜:怜,有怜爱、怜惜两个意义,这里应是后者。韩愈《赠崔立元》有“可怜无补费精神。”可怜即可惜,这里引申为可悲,可叹。长亭:古时设在路旁供行人停息的亭舍。诗词中的长亭多指送别的地方。

荆州:古州名,永州古属荆州。高阳:指汉高祖刘邦的谋士郦食其(lì yì jī丽异机)。他是陈留高阳(今河南杞县西南)人。见刘邦时自称“高阳狂士”。在楚汉战争中,他多次为刘邦出谋,并亲自劝说齐王田广归汉,使刘邦未经一战而得齐地七十馀城。侣:伴侣。

下厅:指客舍。这句说作者心事重重,夜晚春寒料峭,不能成眠。

赏析:

这首诗的一、二两句通过对送别的热闹场面的描写反衬出作者孤身寂寞之感,第三句写明作者寂寞之感的原因,就是与朋友隔绝,知己稀少。第四句再次形象地表现了自己的伤感,在这句诗里,一种前途未卜、惴惴不安的心绪,委婉含蓄地表现了出来。

这首诗突出了诗人“众人皆醉我独醒”的苦闷。首句“独醒”二字,紧扣诗题“离觞不醉”,并以屈原自喻,表明自己头脑清醒,不与世俗同流。柳诗较少用典。这首诗虽不是古典诗词用典精当的范例,却使诗歌的意境更为深邃,内涵更加丰富,令人回味无穷。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动