荷花李商隐拼音版,这是晚唐诗人李商隐写的一首咏荷诗,表达了诗人对美好事物的怜惜之情。下面一起来赏析下吧。
荷花李商隐拼音版
hé huā
荷花
tánɡ-lǐ shānɡ yǐn dài
唐-李商隐
dū wú sè kě bìng ,bù nài cǐ xiāng hé 。
都无色可并,不奈此香何。
yáo xí chéng liáng shè ,jīn jī luò wǎn guò 。
瑶席乘凉设,金羁落晚过。
huí qīn dēng zhào qǐ ,dù wà shuǐ zhān luó 。
回衾灯照绮,渡袜水沾罗。
yù xiǎng qián qiū bié ,lí jū mèng zhào gē 。
预想前秋别,离居梦棹歌。
翻译:
夏日荷花绽放,摇曳多姿没有什么花能与之匹敌,它的花香也是别具一格。
李将军家为乘凉而设席,我乘马伴着那夕阳而来游曲江。
游江归来,看到烛光下的锦被,想起伊人,想到你我曲江相遇之景,你渡水而来打湿了罗袜。
想到秋天来临之前你我将要分别心中苦闷,天各一方唯能于梦中见其倩影了。
注释:
并:比,匹敌。
金羁:饰以黄金的马笼头。傅玄《良马赋》:“饰以金羁,申以玉缨。”
落晚:向晚。
前秋:秋前。
棹歌:一边摇桨,一边唱歌。《南史·羊侃传》:“善音律,自造采莲棹(声曜)歌两曲,甚有新致。”
赏析:
这首诗首联便极言荷花之芙,先说它的色,后写它的香。颔联前一句是在月下观赏,后一句是在夕阳下观赏。颈联描写与爱侣的欢会。尾联是叹别。
整首诗表达了诗人对美好事物的怜惜之情,展现出诗人的婚前大胆追求阶段内心美的期待与欢会时的情景。